La misión ha sido asignada. Los cuatro grandes y sus compañeros tendrán que liberar la nación de Tula del grupo extremista conocido como "La mano de Dios", quienes poseen en sus manos el terrible poder de la magia infernal. Una peligrosa batalla se avecina para nuestros héroes. Sin embargo, hoy no es tiempo para preocuparse, ya que antes de partir a su misión, los jóvenes disfrutarán de un día de gozo y relajación en la academia Gáe Bulg
CAPÍTULO 09:
EL FESTIVAL DE GÁE BULG (Parte 1)
El festival de Gáe Bulg es un festival que se realiza anualmente, en el que estudiantes y maestros se olvidan por una semana de sus obligaciones y responsabilidades, y disfrutan de una serie de actividades de entretenimiento, cultura, y sobretodo, mucha diversión
Joaquín, Monique y Dimitry caminan por los pasillos de la academia, los cuales están repletos de estudiantes disfrazados, cafeterías, casas del terror, puestos de adivinación, y cualquier otro stand que llame la atención de los visitantes
Dimitry: ¡Wow, nunca creí que pudieran hacer tal festival en un lugar como este!
Joaquín: Cada academia tiene su tradición anual. Y como era de esperarse, una academia tan alegre y extrovertida como Gáe Bulg organizaría un festival de esta índole.
Monique: Qué envidia. La tradición anual de Excalibur es la de los juegos de guerra. Y créeme que estar una semana entre las montañas en combates de simulacro no es ni tan remotamente divertido como esto.
Joaquín: El director Arthur es demasiado estricto y exigente con el nivel de calidad de sus estudiantes, así que es algo lógico.
Dimitry: Nuestra tradición es un poco similar a la de ustedes. Solo que nosotros organizamos un pequeño torneo entre los propios estudiantes de Kusanagi para escoger al estudiante más fuerte de la academia. Sería agradable que organizarán un festival así.
Joaquín: Monique y yo solemos venir mucho a esta academia para asuntos de cooperación y demás, así que este es nuestro segundo festival.
Monique sujeta el brazo de Dimitry de manera romántica
Monique: Así es, Dimi-kun. Así que si deseas un tour personal, yo puedo encargarme de eso.
Dimitry: Eh
muchas gracias.
Joaquín: Vamos, Monique. Lo estás apenando.
Monique: Claro que no. Solo quiero ser cortes con nuestro invitado.
Joaquín: En teoría, tú también eres una invitada.
Monique: No arruines el momento, Joaquín. Además no parece que Dimi-kun se esté sintiendo incómodo, ¿Verdad?
Dimitry:
Monique: ¿Dimitry?
Dimitry:
Monique: (castañeando dedos) ¡Hey!
Dimitry: ¿Eh? ¡Oh, lo siento! Es que me distraje viendo esa cafetería de maids.
Monique: ¿Eh? *risa pícara* ¿Acaso Dimi-kun es un sujeto pervertido?
Dimitry: No, de hecho tengo hambre y quería saber si podía comer al
Monique: (Interrumpiendo) ¡Muy bien! Si a Dimi-kun le gustan las maids, entonces yo me encargo de eso.
Monique se apresura al café maid
Dimitry: Pero yo solo tengo hambre
*suspiro*
ya se fue.
Joaquín: Discúlpala, por favor. Monique suele ser muy abierta con sus pensamientos.
Dimitry: No te preocupes. Es una chica agradable.
En ese momento, Capri aparece
Capri: Hey, Joaquín. Oh, mira, un estudiante de Kusanagi, nya.
Joaquín: Hola, Capri.
Dimitry: Mucho gust- *estornudo* lo siento.
Capri: Soy Capri Lynx. Es un placer, nya.
Dimitry: Yo soy
*estornudo* Dimitry *estornudo* Ryutta
*snif*
lo siento, soy alérgico a los gatos. No pretendo ser grosero.
Capri: ¡Hey, no me compares con un gato! ¡Soy una Bakeneko! ¡Aprende la diferencia!
Dimitry: *estornudo* De veras lo siento. Es que
Capri: (Interrumpiendo) ¡¿Cómo te sentirías si comenzara a estornudar y te dijera "Hey, lo siento. Soy alérgica a los monos, nya"?!
Dimitry: Pero
Capri: (Interrumpiendo) ¡Eres bastante maleducado, nya!
Joaquín acaricia la cabeza de Capri
Joaquín: Ya, ya, Capri. Estoy seguro que el joven Dimitry no pretendía ser grosero contigo.
Capri: *ronroneo*
Joaquín: Lo siento. Capri es muy susceptible con ese tema, pero generalmente se calma con una buena caricia y un poco de leche o pescado.
Dimitry:
Ya veo.
Capri: *ronroneo*
¡Hey, basta!... *ronroneo*
Joaquín: Cálmate, Capri. Si buscas a Oswald, creo que lo vi en el gimnasio. Seguramente te compró un poco de leche.
Capri: ¡Hmph! Muy bien, nya. Pero te estaré vigilando, niño.
Dimitry: De veras lo siento. No quería ser
*estornudo*
¡Lo siento!
Capri se va
Joaquín: Los Bakeneko suelen ser bastante complicados, ¿Eh?
Dimitry: Es verdad, pero soy amigo una mujer mitad Bakeneko, así que se más o menos lidiar con ellos.
Joaquín: ¿Una mitad Bakeneko, dices?
Dimitry: Sí. Se llama Erina.
Joaquín: ¿Erina?... ¿Erina Navarone?
Dimitry: ¿La conoces?
Joaquín: Yo
La charla es interrumpida cuando aparece Monique vestida como maid
Monique: ¡Hey, Dimi-kun! (sujetando el brazo de Dimitry) Permíteme entonces seguir con nuestro tour, "amo".
Dimitry: Hey, te lo digo, no me refería a eso
¡Woah!
Monique se lleva apresurada a Dimitry
Joaquín: Erina
así que decidiste ingresar a Kusanagi.
Mientras tanto, en el gimnasio de la academia, Oswald y Keil se encuentran viendo las exhibiciones de los clubes de informática y video juegos
Oswald: Que coincidencia que el festival escolar concordara con la llegada de ustedes. Así podrán conocer el ambiente de camaradería y fraternidad de la academia.
Estudiante: ¡Oye!
Keil: ¿Me hablas a mí?
Estudiante: ¡Sí, tú!
El estudiante se acerca a Keil y le da un fuerte cabezazo
Estudiante: ¡¡TOPETAZO!!
Keil: ¡¡Ouch!! ¡¿Qué demonios?!! (El estudiante se marcha) ¡¿No decías que aquí eran amistosos?!
Oswald: Lo son, Keil-kun. Le caíste bien.
Keil: ¡¿Y me tenia que golpear en la cabeza para demostrarlo?!
Oswald: Aquí en Gáe Bulg, los estudiantes expresan su aprecio por los extranjeros dándoles el tradicional "topetazo". Y, por cierto, ¡¡TOPETAZO!!
Keil: ¡¡Ouch, basta!!
Oswald: Muy bien, amigo mio. ¿Qué deseas hacer ahora?
Keil: Bueno, me gustaría saber qué está haciendo Sally-san en este momento. Pero supongo que puedo quedarme curioseando por aquí otro rato. Este festival se ve bastante interesante.
Oswald: ¿Acaso ustedes no tienen una tradición en Balmung?
Keil: Bueno, anualmente hacemos un viaje de integración a las fuentes termales del sur.
Oswald: Se oye bien, amigo mio. Pero te prometo que aquí harás más amigos de los que podrás hacer en un viaje de integración.
Capri llega al gimnasio
Capri: ¡Hey, Oswald!
Oswald: Bueno, ahí está mi novia. Siento no quedarme como tu guía, amigo mio, pero el amor me llama. Siéntete como en tu casa.
Oswald se retira
Keil: Bueno, supongo que puedo relajarme un poco.
Keil comienza a curiosear en los stands del club de informática
Estudiante 1: Oh, cielos. El sistema se bloqueó otra vez.
Estudiante 2: ¿Acaso formateaste el sistema como te pedí que lo hicieras?
Estudiante 1: No lo hice, lo siento.
Estudiante 2: Genial, ahora nuestra exhibición será un fracaso.
Keil: Eh
disculpen, ¿Me permitirían?
Keil usa una serie de complicados comandos de informática, reparando así el sistema operativo
Keil: Ahí tienen. Solo necesitaban (inserte basura informática avanzada aquí).
Estudiante 2: ¿De veras? Creí que el problema era (inserte basura informática avanzada aquí).
Estudiante 1: Nos salvaste el pellejo. Gracias, amigo.
Keil: Descuida.
Una joven estudiante se acerca a Keil
Estudiante 3: Hmm, disculpa. Vi cómo ayudabas a estos chicos y me preguntaba si podrías ayudarnos un momento en nuestro stand con un pequeño problema en nuestra computadora.
Keil: Seguro, no hay problema.
Unos minutos después
Keil: Listo, solo había un poco de polvo en el ventilador. Ahora no se recalentará más.
Estudiante 3: ¡Gracias, eres lo máximo! (la chica besa en la mejilla a Keil)
Keil: No te preocupes.
Estudiante 4: Disculpa, amigo. No quiero ser una molestia, ¿pero podrías ayudar un momento al club de video juegos?
Keil: Claro que sí.
Unos minutos después
Keil: Listo, con este equipo tu personaje no tendrá más problemas contra ese guerrero.
Estudiante 4: Gracias, hermano. Siempre tenemos problemas con este guerrero desde que salió la expansión nueva de "World of Doom".
Keil: No te preocupes, yo también tenia problemas con "ThAtBlOnDeChIcK15" al principio, pero descubrí que con un buen equipo, ese molesto jugador no te dará más problemas.
Estudiante 4: ¡Wow, gracias!
Estudiante 5: Disculpa, ¿Podrías ayudarme?
Estudiante 6: A mí también, por favor.
Estudiante 7: Y a mí.
Estudiantes: ¡Por favor!
Keil: No hay problema. Solo formen una fila y con gusto los atenderé.
Keil Vermilion desde ese día fue conocido como "El técnico legendario", y su leyenda perduró por generaciones entre los estudiantes de Gáe Bulg
Mientras tanto, en la biblioteca de la academia
Kuusune: Muy bien, aquí es donde los clubes de manga y anime se reúnen en este momento para su discurso sobre nuevas generaciones en ligas de súper héroes.
Sally: Gracias, Kuu-chan. Me habría gustado ir a la proyección de películas de terror, pero el auditorio estaba bloqueado.
Kuusune: Es cierto, pero hace poco escuché que la cerradura fue reparada y podremos ir más tarde.
Keil Vermilion desde ese día fue conocido como "El cerrajero legendario", y su leyenda perduró por generaciones entre los estudiantes de Gáe Bulg
Crystal: Hola, chicas. Siento la tardanza.
Sally: Hey, Crys-chan. ¿Dónde estabas?
Crystal: Eh
fui a la enfermería un momento.
Kuusune: ¿Te sientes enferma? Puedo revisarte si lo deseas.
Crystal: Estoy bien, gracias.
Sally: No lo pareces. Solo mírate, tu cabello está bastante despeinado y tu ropa esta un poco desordenada.
Crystal: *sonrojada* ¡¿Podemos cambiar el tema?!
Sally: En fin, parece que la charla no comienza aún, así que podríamos revisar otros stands mientras tanto. ¿Qué lugar nos recomiendas, Kuu-chan?
Kuusune: Podríamos ir a comer algo al café maid si lo desean. Este festival consume muchas energías, así que eso nos sentaría bien.
Sally: Suena bien por mi.
Crystal: Por mi también. Estoy muy cansada.
Sally: ¿Por qué?
Jolly se cruza rápidamente con las chicas
Jolly: Hola, geek. Hola, Kuu. Te veo luego Crys.
Jolly se marcha
Sally: Bueno, veo que Jolly sí está aquí después de todo.
Crystal: *sonrojada* ¡El café maid, por favor!
Sally: Bueno, como quieras. Se ve que de veras tienes hambre.
Crystal: Por cierto, Sally-chan. Te veo bastante animada.
Sally: ¿Cómo no estarlo? Este sitio es genial, y debo admitir que me esta llenando de energías para poder afrontar la misión que se nos avecina.
Crystal: Tienes razón. Nuestra misión es muy importante y peligrosa. Pero este pequeño respiro nos servirá también de incentivo.
Kuusune:
Sally: ¿Todavía nerviosa?
Kuusune: Realmente lo siento, chicas. Es solo que el haber sido escogida tan de repente realmente me preocupa. No sé si vaya a ser útil para esta misión.
Crystal: Si Oswald-kun te escogió para esta misión, seguramente es porque tiene una gran fe en ti.
Sally: Es cierto, Kuu-chan. Estoy segura que nos sorprenderás a todos con tus habilidades de curandera.
Kuusune: Chicas
gracias.
Sally: Hey, para eso estamos. Apenas nos conocemos, pero estoy segura que seremos grandes amigas.
Crystal: Estoy de acuerdo.
Sally: Pero no pienses en eso ahora. Solo concéntrate en disfrutar este festival. Te aseguro que solo buenas cosas sucederán el día de-
Estudiante: ¡¡TOPETAZO!!
Sally: ¡¡Ouch!! ¡¡Por todos los cielos eso duele!! ¡¡¿Qué rayos fue eso?!!
Kuusune: La verdad ya me siento más tranquila al tenerlas cerca.
Crystal: Somos un equipo, Kuu-chan. Estamos para apoyarnos.
Sally: ¡¡Creo que rompió mis gafas!!
Kuusune: Espero ser tan fuerte como ustedes algún día.
Crystal: No desees ser fuerte esperando parecerte a alguien. Hazlo por tu propia superación.
Sally: ¿Acaso me está sangrando la cabeza?
Kuusune: Gracias, Crystal-senpai. Lo haré.
Crystal: No hay de qué. Ahora condúcenos a ese café maid. Realmente tengo hambre.
Sally: ¡¡Sí, está sangrando!!
Kuusune: Las galletas de arroz te encantarán.
Crystal: Esplendido. No puedo esperar.
Sally: ¡¡¿En serio nadie va a hacer nada?!! ¡¡Estoy comenzando a marearme!!
Kuusune: Vamos entonces.
Crystal: Por supuesto.
Sally:
Creo que voy a perder el conocimiento.
El festival escolar continúa
CONTINUARÁ
aun no tienes pensado abrir las comis ?
mis domingos vuelven a ponerse un poco mas entretenidos XP
buen capitulo hermano,aunque lo del festival se siente un poco fuera de lugar,simplemente porque no fue mencionado en los otros capitulos,ni siquiera en el anterior a este,del contexto de la escena qu se podia ver en el capitulo anterior la academia gae blug tenia un dia de clases normal
pero bueno,ese es el unico detalle que puedo notar,buen capitulo,me pregunto de donde salio eso de que Dimitry le gustan las maids
vaya que sí, de qué lugar loco pude haber pensado que a Dimitry le gustan las maids?
no se,a caso e dad alguna pista de que me gsutan las maids en el pasado?XP
pero que es eso de "basura" informática ¬¬?